Judith (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lesefassung}} 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 {{Bemerkungen}} {{Studienfassung}} 1 2 3 4 5 Mit wem wollt ihr mich vergleichen und ähnlich machen und mich gl...“) |
K (Versnummern aktualisiert + kleinere Verbesserungen) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Lesefassung}} | {{Lesefassung}} | ||
− | 1 | + | {{L|1}} |
− | 2 | + | {{L|2}} |
− | 3 | + | {{L|3}} |
− | 4 | + | {{L|4}} |
− | 5 | + | {{L|5}} |
− | 6 | + | {{L|6}} |
− | 7 | + | {{L|7}} |
− | 8 | + | {{L|8}} |
− | 9 | + | {{L|9}} |
− | 10 | + | {{L|10}} |
− | 11 | + | {{L|11}} |
− | 12 | + | {{L|12}} |
− | 13 | + | {{L|13}} |
{{Bemerkungen}} | {{Bemerkungen}} | ||
{{Studienfassung}} | {{Studienfassung}} | ||
− | + | {{S|1}} | |
− | 1 | + | {{S|2}} |
− | 2 | + | {{S|3}} |
− | 3 | + | {{S|4}} |
− | 4 | + | {{S|5}} Mit wem wollt ihr mich vergleichen und ähnlich machen und mich gleichstellen, dass wir uns ähneln?{{par|Jesaja|40|18}}{{par|Jesaja|40|25}} |
− | + | {{S|6}} Die Gold aus einem Beutel schütten und Silber auf der Waage abwiegen, sie engagieren einen Goldschmied und er soll daraus einen Gott machen, sie fallen nieder, sie beten ihn sogar an. | |
− | 5 Mit wem wollt ihr mich vergleichen und ähnlich machen und mich gleichstellen, dass wir uns ähneln? | + | {{S|7}} Sie heben ihn auf die Schulter, sie tragen ihn und lassen ihn ruhen an seinem Platz und er steht, von seinem Platz weicht er nicht, man schreit sogar zu ihm und er antwortet nicht, aus seiner Not rettet er ihn nicht. |
− | 6 Die Gold aus einem Beutel schütten und Silber auf der Waage abwiegen, sie engagieren einen Goldschmied und er soll daraus einen Gott machen, sie fallen nieder, sie beten ihn sogar an. | + | {{S|8}} |
− | 7 Sie heben ihn auf die Schulter, sie tragen ihn und lassen ihn ruhen an seinem Platz und er steht, von seinem Platz weicht er nicht, man schreit sogar zu ihm und er antwortet nicht, aus seiner Not rettet er ihn nicht. | + | {{S|9}} |
− | + | {{S|10}} | |
− | 8 | + | {{S|11}} |
− | 9 | + | {{S|12}} |
− | 10 | + | {{S|13}} |
− | 11 | ||
− | 12 | ||
− | 13 | ||
Zeile 40: | Zeile 37: | ||
Auffällig ist die Passivität des Kultbildes, da es hier entweder grammatikalisches Objekt ist oder in Verbindung mit passiven Verben erwähnt wird. | Auffällig ist die Passivität des Kultbildes, da es hier entweder grammatikalisches Objekt ist oder in Verbindung mit passiven Verben erwähnt wird. | ||
− | + | {{Kapitelseite Fuß}} |
Aktuelle Version vom 7. September 2010, 14:17 Uhr
Syntax OK
Anmerkungen
Studienfassung (Jesaja 46)
1 2 3 4 5 Mit wem wollt ihr mich vergleichen und ähnlich machen und mich gleichstellen, dass wir uns ähneln?℘℘ 6 Die Gold aus einem Beutel schütten und Silber auf der Waage abwiegen, sie engagieren einen Goldschmied und er soll daraus einen Gott machen, sie fallen nieder, sie beten ihn sogar an. 7 Sie heben ihn auf die Schulter, sie tragen ihn und lassen ihn ruhen an seinem Platz und er steht, von seinem Platz weicht er nicht, man schreit sogar zu ihm und er antwortet nicht, aus seiner Not rettet er ihn nicht. 8 9 10 11 12 13
Anmerkungen
Auffällig ist die Passivität des Kultbildes, da es hier entweder grammatikalisches Objekt ist oder in Verbindung mit passiven Verben erwähnt wird.