Was ist die Bibel in Leichter Sprache?: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 42: Zeile 42:
  
 
Auf unserer Internetseite gibt es Übersetzungen.
 
Auf unserer Internetseite gibt es Übersetzungen.
 
Ein paar von den Übersetzungen sind in Leichter Sprache.
 
  
 
Wir haben angefangen ohne Leichte Sprache:
 
Wir haben angefangen ohne Leichte Sprache:
Zeile 50: Zeile 48:
  
 
: [[Erklärung zur Studienfassung und zur Lesefassung]]
 
: [[Erklärung zur Studienfassung und zur Lesefassung]]
 +
 +
Ein paar von den Übersetzungen sind in Leichter Sprache.
  
 
==Unsere Bibel ist für alle da==
 
==Unsere Bibel ist für alle da==

Version vom 18. Dezember 2014, 12:38 Uhr

Willkommen!

Hier entsteht die Bibel in Leichter Sprache.

Die Bibel in Leichter Sprache ist noch nicht fertig.

Wir schreiben.

Wir schreiben weiter.

Wir übersetzen.

Wir suchen die richtigen Wörter.

Wir denken:

Alle Menschen sollen die Bibel verstehen.

Was ist die Bibel? Warum übersetzen wir die Bibel?

Die Bibel ist ein altes Buch.

Das Buch erzählt von Gott und von Jesus.

Die Bibel ist schon sehr alt.

Damals hat man noch anders geredet.

Es gab andere Sprachen mit anderen Wörtern.

Man kann die Bibel neu erzählen,

auf Deutsch.

Dann können wir sie verstehen.

Das nennt man: Übersetzung.

Was ist die „Offene Bibel“?

Die „Offene Bibel“ ist eine Internetseite.

Auf unserer Internetseite gibt es Übersetzungen.

Wir haben angefangen ohne Leichte Sprache:

Studienfassung und Lesefassung.
Erklärung zur Studienfassung und zur Lesefassung

Ein paar von den Übersetzungen sind in Leichter Sprache.

Unsere Bibel ist für alle da

Alle Übersetzungen hier sind für alle Menschen da.

Ein Beispiel:
Sie finden unsere Übersetzung gut.
Sie möchten sie einem Freund geben.
Das dürfen Sie.

Sie dürfen unsere Übersetzungen ändern.

Ein Beispiel:
Sie sehen ein schwieriges Wort.
Für das schwere Wort schreiben Sie ein leichtes Wort.
Das dürfen Sie.