K |
|||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
− | {{L|1}} | + | {{L|1}} ‚Kann das wahr sein, was wir da vernahmen?<br /> |
: Dass unser Herr an diesem Wunder wirken würde...<br /> | : Dass unser Herr an diesem Wunder wirken würde...<br /> | ||
{{L|2}} Er wuchs ja heran wie ein verkrüppelter Keimling,<br /> | {{L|2}} Er wuchs ja heran wie ein verkrüppelter Keimling,<br /> | ||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
: Und haben ihn verachtet und verschmäht.<br /> | : Und haben ihn verachtet und verschmäht.<br /> | ||
{{L|4}} Dabei war es doch unser Leid, das er getragen,<br /> | {{L|4}} Dabei war es doch unser Leid, das er getragen,<br /> | ||
− | : Und | + | : Und unser Schmerz, den er auf sich geladen hat.<br /> |
Wir dachten gar, Gott habe ihn gezüchtigt,<br /> | Wir dachten gar, Gott habe ihn gezüchtigt,<br /> | ||
: Gott habe ihn verurteilt und gestraft.<br /> | : Gott habe ihn verurteilt und gestraft.<br /> | ||
{{L|5}} Doch unsre Schuld hat ihn verwundet<br /> | {{L|5}} Doch unsre Schuld hat ihn verwundet<br /> | ||
− | : Unser Unrecht ihn verletzt.<br /> | + | : Und Unser Unrecht ihn verletzt.<br /> |
Sein Fluch war unser Segen<br /> | Sein Fluch war unser Segen<br /> | ||
: Sein Leid war unser Heil. | : Sein Leid war unser Heil. | ||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
{{L|6}} Wir waren wie verirrte Schafe,<br /> | {{L|6}} Wir waren wie verirrte Schafe,<br /> | ||
− | : | + | : jeder lief in eine andre Richtung - und ging fehl.<br /> |
− | : Doch | + | : Doch unsern Fehl lud unser Herr auf ihn.<br /> |
{{L|7}} Er wurde gepeinigt und erniedrigt<br /> | {{L|7}} Er wurde gepeinigt und erniedrigt<br /> | ||
: Doch öffnete er nicht ein Mal seinen Mund.<br /> | : Doch öffnete er nicht ein Mal seinen Mund.<br /> | ||
Zeile 46: | Zeile 46: | ||
: Wen kümmerte schon sein Geschick?<br /> | : Wen kümmerte schon sein Geschick?<br /> | ||
Ach, dass er aus dem Leben scheiden musste!<br /> | Ach, dass er aus dem Leben scheiden musste!<br /> | ||
− | : | + | : Dass wegen meines Volkes Unrecht er erschlagen wurde!<br /> |
− | {{L|9}} | + | {{L|9}} Bei Übeltätern gab man ihm sein Grab, |
− | {{L|10}} ‘ | + | : bei Frevlergräbern, als er starb, |
+ | Obwohl er eine Untat nie begangen | ||
+ | : Und nie die Unwahrheit erzählt. | ||
+ | {{L|10}} Und dennoch wars der Wille unsres Herrn, ihn zu zerstören.‘ | ||
{{L|11}} | {{L|11}} | ||
{{L|12}} | {{L|12}} |
Version vom 20. April 2014, 19:32 Uhr
13 [Unser Herr hat Folgendes gesprochen:]
„Mein Diener wird Erfolg haben,
- Er wird erhöht, erhoben und erhaben sein!
14 Wo einst es einem vor ihm grauste
- Weil er so unmenschlich entstellt war,
- So widermenschlich seine Form -
15 Da wird man ihn dereinst bestaunen;
- Selbst Könige werden sprachlos sein.
Denn Unbeschreibliches wird man dann sehen,
- Und Unerhörtes wird man dann begreifen,
- [Und sagen:]
1 ‚Kann das wahr sein, was wir da vernahmen?
- Dass unser Herr an diesem Wunder wirken würde...
2 Er wuchs ja heran wie ein verkrüppelter Keimling,
- Er sprosste auf wie ein Schössling aus trockenem Boden.
Er war zu hässlich, als dass er uns behagen,
- Zu gräulich, als dass er uns gefallen hätte können.
3 Ausgestoßen war er und verachtet,
- Schmerz und Leiden waren ihm vertraut.
Drum dachten wir, Gott habe ihn verlassen,
- Und haben ihn verachtet und verschmäht.
4 Dabei war es doch unser Leid, das er getragen,
- Und unser Schmerz, den er auf sich geladen hat.
Wir dachten gar, Gott habe ihn gezüchtigt,
- Gott habe ihn verurteilt und gestraft.
5 Doch unsre Schuld hat ihn verwundet
- Und Unser Unrecht ihn verletzt.
Sein Fluch war unser Segen
- Sein Leid war unser Heil.
6 Wir waren wie verirrte Schafe,
- jeder lief in eine andre Richtung - und ging fehl.
- Doch unsern Fehl lud unser Herr auf ihn.
7 Er wurde gepeinigt und erniedrigt
- Doch öffnete er nicht ein Mal seinen Mund.
Wie ein Lamm, das man zum Schlachten bringt
- Und wie ein Schaf verstummt beim Scheren
- Öffnete er nicht ein Mal seinen Mund.
8 Ganz ohne Urteil und Prozess ging er zu Grunde.
- Wen kümmerte schon sein Geschick?
Ach, dass er aus dem Leben scheiden musste!
- Dass wegen meines Volkes Unrecht er erschlagen wurde!
9 Bei Übeltätern gab man ihm sein Grab,
- bei Frevlergräbern, als er starb,
Obwohl er eine Untat nie begangen
- Und nie die Unwahrheit erzählt.
10 Und dennoch wars der Wille unsres Herrn, ihn zu zerstören.‘