Psalm 1 jetzt sehr gute Studienfassung

Gerade eben habe ich Psalm 1 die Markierung "Lesefassung in Arbeit" gegeben. Damit ist der kurze Psalm, der auf so bekannte Weise Gerechte und Gottlose miteinander vergleicht, das insgesamt 5. Kapitel mit diesem Status. Um als "sehr gut" oder "fertig" zu gelten, muss ein Kapitel oder eine Perikope nicht nur ganz übersetzt worden sein, sondern auch die verschiedenen Schritte einer rigiden Qualitätskontrolle unterlaufen haben. Auf diese Weise möchten wir sicher stellen, dass unsere Übersetzung linguistisch und exegetisch zuverlässig ist. Wie genau wir es mit der Qualität nehmen, lässt sich schon am Verhältnis der bisher eingestellten Studienfassungen zu den als fertig gekennzeichneten Kapiteln erkennen: Auf 98 übersetzte Kapitel kommen ganze 5 geprüfte Studienfassungen.

Psalm 1 war schon im Dezember soweit verbessert worden, dass er im Wesentlichen alle Qualitätskriterien erfüllen konnte, aus Zeitmangel konnten die auf der Diskussionsseite vorgebrachten Detailfragen aber lange nicht geklärt werden. Da es sich dabei nicht um für den Sinn der Übersetzung relevante Probleme, sondern praktisch nur um formale Fragen handelte und die Beteiligten momentan allesamt beschäftigt sind, habe ich mich heute zu dem im Grunde überfälligen Schritt entschlossen.

Übrigens: Wir suchen immer exegetisch versierte Freiwillige, die uns bei der Qualitätssicherung helfen können. Wenn möglich, sollen als nächstes die beiden Bücher Jona und Jakobus überprüft werden. Beide sind schon vollständig übersetzt, erfüllen aber noch nicht alle Qualitätskriterien. Wir freuen uns wirklich über helfende Hände!

Rubriken
Bibelstelle aufschlagen
Volltextsuche
Benutzeranmeldung
Wer ist online?
  • 1 Gast
Im Netz

        Offene Bibel bei Identi.ca    Offene Bibel bei Google Plus

Spendenbutton