Weblogs
Tipp: Menge und Zürcher 1931 als SWORD-Module
Seit Anfang dieses Jahres ist die Bibelübersetzung von Hermann Menge gemeinfrei - und reiht sich damit unter die wenigen frei verfügbaren, hochwertigen deutschen Übersetzungen ein.
Schon vor einiger Zeit hatte ich deshalb aus OSIS-Dateien, die ich im Internet fand, SWORD-Module der Menge-Bibel und der Zürcher Bibel 1931 erstellt. SWORD wollte die allerdings nicht, weil man dort - offenbar grundsätzlich - keine Texte des Zefania-XML-Projekts verwendet. Das ist verständlich, weil die Ersteller von Zefania-Modulen sich (laut den SWORD-Entwicklern) auch gerne über bestehendes Urheberrecht hinwegsetzen. Mich hat das nicht daran gehindert, mir Module zu basteln, und ich finde sie sehr praktisch.
Michael Holmes beantwortete Fragen zum SBLGNT
Über das Blog Evangelical Textual Criticism bekam ich letzte Woche mit, dass Michael Holmes, der Herausgeber des neuen Griechischen Neuen Testaments der SBL, auf Facebook Fragen zum SBLGNT beantworten würde. Mit etwas Verspätung habe ich heute nach den Antworten geschaut. Das Ergebnis ist hier zu finden.
Übersetzungstheorie von Bibelübersetzungen
Wer sich ein wenig mit verschiedenen Bibelübersetzungen beschäftigt hat, weiß, dass das Vorgehen bei der Übersetzung oft sehr unterschiedlich ist. Ein paar verbreitete Konzepte möchte ich vorstellen. Dies hilft uns vielleicht dabei, die Kriterien der Offenen Bibel sinnvoll auszulegen bzw. weiterzuentwickeln.
Zunächst einmal als Vorüberlegung: Was beeinflusst die Bedeutung eines Textes?
Der Kommentar - Plädoyer für einen Paradigmenwechsel
Schon seit längerem ist als erweiterter Teil der Offenen Bibel auch ein wissenschaftlicher Kommentar zur Bibel geplant. Wie die Übersetzung selbst soll er von Mitgliedern der Gemeinschaft nach dem Wikipedia-Prinzip eingestellt, ergänzt und verbessert werden. Bisher gibt es allerdings nur einen eher überblicksartigen Kommentar zu einer Perikope aus Jakobus 4.
Neue wissenschaftliche Urtext-Ausgabe des Neuen Testaments
Die Society of Biblical Literature hat am 29. Oktober 2010 eine neue, wissenschaftliche edierte Urtext-Ausgabe des griechischen Neuen Testaments veröffentlicht:
Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen Nestle/Aland und dem neuen SBLGNT:
Banner: Nachschlag
Ein Nachschlag: ich hab mich noch an anderen Banner-Formaten versucht:
Der Skyscraper:
Der Klotz:

Wie immer: Kommentare erwünscht!
LG Uli
Neue Werbe-Banner: Versuche
Hallo,
nachdem Wolfgang bereits vor einem Monat dazu aufgerufen hat, sich mal an Werbebannern zu versuchen, wollte ich mich da sofort wieder einklinken und was kreieren, aber irgendwie war dann doch die Zeit nicht da.
Inzwischen ist jedoch etwas entstanden, das ich hier mal zur Diskussion stelle. Insgesamt sind es drei Banner, die an die bereits vorhandene Farben- und Logo-Sprache anknüpfen.


Was gefällt euch am besten an der Offenen Bibel?
Gerade habe ich im Wiki eine Diskussion begonnen, wie man die Offene Bibel als noch relevanter präsentieren kann. Macht mit und helft uns, die Offene Bibel so zu präsentieren, dass wir ihr gerecht werden! Was gefällt euch an unserer Übersetzung am besten? Warum ist die Offene Bibel für euch relevant? Warum ist sie für euch anderen Übersetzungen überlegen?
Wir freuen uns über rege Diskussionsbeteiligung.
FrOSCon 2010
Die Free and Open Source Software Conference (kurz: FrOSCon) öffnet ihre Tore wie gewohnt in der zweiten Hälfte des Augustes (dieses Jahr: 21.-22.08.)in Sankt Augustin.
Ich werde wie jedes Jahr mit von der Partie sein und würde mich freuen, den einen oder die andere dort live und in Farbe ohne Monitor dazwischen zu sehen. Wenn jemand Zeit und Lust hat, ein wenig in die Welt freier Software einzutauchen und in andere Bereiche hinein zu schnuppern, die genau wie die Offene Bibel freie Lizenzen benutzen, darf sich gerne bei mir melden.
Letztes Jahr war das Treffen von den vier Anwesenden extrem erfolgreich, ich hoffe auf ein ähnliches Ergebnis dieses Jahr.
Pressemitteilung zur Vereinsgründung
Hallo,
In den letzten Tagen war ich neben dem Studium auch damit beschäftigt, eine Pressemitteilung zur Vereinsgründung zu verfassen. Da das meine erste Pressemitteilung ist und diese professionellen Ansprüchen genügen muss, möchte ich sie von der Community prüfen lassen. Für alle, die die Updatebenachrichtigungen nicht beziehen: Ihr findet sie hier im Wiki. Ich freue mich über Vorschläge und Verbesserungen dort! In den nächsten Tagen können wir sie dann hoffentlich verschicken.
Gottes Segen,
Ben

